No exact translation found for تمويل المناخ

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تمويل المناخ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Éste constituye una forma innovadora de hacer participar al sector privado en la mitigación del cambio climático y la financiación del desarrollo.
    والآلية طريقة مبتكرة لإشراك القطاع الخاص في التخفيف من آثار تغير المناخ وتمويل التنمية.
  • Estamos renovando el Banco Real de Escocia porque no soportamos que el gobierno invierta 33 mil millones de libras esterlinas en el RBS y que con ello esté financiando el cambio climático a raíz de cómo se inverte ese dinero.
    نقوم بتجديد بنك اسكتلندا الملكي، لأننا لن نقبل حقيقة أن الحكومة قد استثمرت $33 مليار في رب س، لانقاذه، وذلك هو تمويل تغير المناخ،
  • Grupo de los 77 (a nivel de embajadores) (reunión informativa acerca de la Red del Tercer Mundo sobre el cambio climático, el comercio y la financiación para el desarrollo)
    مجموعة الـ 77 (على مستوى السفراء) (إحاطة تقدمها شبكة العالم الثالث المعنية بتغير المناخ والتجارة وتمويل التنمية)
  • Quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitar al Secretario General por la elección de los temas para este período de sesiones, que incluyen el cambio climático, la financiación para el desarrollo, los objetivos de desarrollo del Milenio y la lucha contra el terrorismo.
    وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ الأمين العام على اختيار موضوعات هذه الدورة، كتغير المناخ وتمويل التنمية والأهداف الإنمائية للألفية ومكافحة الإرهاب.
  • Apoyamos firmemente las cinco cuestiones prioritarias que ha definido el Presidente, a saber, el cambio climático, la financiación para el desarrollo, la consecución de los Objetivos del Milenio para el Desarrollo, la lucha contra el terrorismo y el programa de reforma de las Naciones Unidas.
    ونؤيد تأييدا قويا أولويات الرئيس الخمس، أي مسائل تغير المناخ والتمويل من أجل التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ومكافحة الإرهاب وبرنامج إصلاح الأمم المتحدة.
  • El nuevo entorno de las inversiones y la financiación para el desarrollo a nivel nacional también tiene repercusiones en la cooperación del MM con el CF y las organizaciones que son miembros de éste.
    ولتغيُّر مناخ الاستثمارات والتمويل لأغراض التنمية على الصعيد الوطني آثار أيضا في تعاون الآلية العالمية مع لجنة التيسير والمنظمات الأعضاء فيها.
  • Alienta a los gobiernos a que participen, al nivel que corresponda, con representantes, incluidos ministros, de los departamentos y las organizaciones competentes en las esferas de la energía para el desarrollo sostenible, el desarrollo industrial, la contaminación del aire/atmosférica y el cambio climático, así como las finanzas, en el 14° período de sesiones de la Comisión;
    تشجع الحكومات على المشاركة في الدورة الرابعة عشرة للجنة، على المستوى المناسب، بممثلين، بمن فيهم وزراء، من الإدارات والمنظمات المختصة العاملة في مجالات تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة والتنمية الصناعية، وتلوث الهواء/الجو، وتغير المناخ، والتمويل؛
  • Tuvalu acoge con satisfacción los asuntos prioritarios clave del cambio climático, la financiación para el desarrollo, la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, la lucha contra el terrorismo y el programa de reforma de las Naciones Unidas, que el Presidente ha identificado y destacado claramente en su declaración inicial del sexagésimo segundo período de sesiones.
    وترحب توفالو بتناول المسائل ذات الأولوية المتمثلة في تغير المناخ والتمويل من أجل التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ومكافحة الإرهاب وبرنامج إصلاح الأمم المتحدة. وقد حدد الرئيس هذه الأولويات بوضوح وسلط الضوء عليها في خطابه الافتتاحي في الدورة الثانية والستين.
  • Exhorta a los gobiernos, a todas las organizaciones internacionales y regionales pertinentes, al Consejo Económico y Social, a los fondos y programas de las Naciones Unidas, a las comisiones regionales y los organismos especializados de las Naciones Unidas, las instituciones financieras internacionales, al Fondo para el Medio Ambiente Mundial y a otras organizaciones intergubernamentales, de conformidad con sus mandatos respectivos, así como a los principales grupos, a que adopten medidas para asegurar la aplicación y un seguimiento eficaces de los compromisos, programas y objetivos sujetos a plazos aprobados en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, y les alienta a que presenten informes sobre los progresos concretos en ese sentido;
    تشجع الحكومات على المشاركة في الدورة الرابعة عشرة للجنة، على المستوى المناسب، بممثلين، بمن فيهم وزراء، من الإدارات والمنظمات المختصة العاملة في مجالات تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة والتنمية الصناعية، وتلوث الهواء/الجو، وتغير المناخ، والتمويل؛
  • Alienta a los gobiernos a que participen, al nivel que corresponda, con representantes, incluidos ministros, de los departamentos y las organizaciones competentes en las esferas de la energía para el desarrollo sostenible, el desarrollo industrial, la contaminación del aire/atmosférica y el cambio climático, así como las finanzas, en el 14° período de sesiones de la Comisión;
    تشجع الحكومات على المشاركة في الدورة الرابعة عشرة للجنة، على المستوى المناسب، بممثلين، بمن فيهم وزراء، من الإدارات والمنظمات المختصة العاملة في مجالات تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، والتنمية الصناعية، وتلوث الهواء/الجو، وتغير المناخ، وكذلك التمويل؛